Home > Diary > 短信智力测验

短信智力测验

昨日は,また同僚に誘われて日中ネットワークアートに参加してきました.日本側の大学の先生がこられるとのことで,そのパフォーマンスを見に来ない? とのことでした.
…で,なんだかんだでまたパフォーマンスをしました(笑

さて,そこでお会いした日本人の留学生の方と携帯のショートメッセージ(中国語では「短信」ですね)をする機会がありました.当然中国で提供されるSMSでは日本語は使えません.英語と中国語のみ利用できです.
おもしろいのは,そこで使う言語が僕は英語で,その方は中国語というところです.僕が英語でメッセージを送ると中国語で返事がくる.

中国語は分からないけれど,漢字を読むとなんとか想像できるので,こうかなーって感じで返事をだすわけです.
「よくわかるね」みたいな返事がきたものの,今度はそこかしこにわからない単語が^^;
こうなったら頑張るぜってことで,ポケット中日辞書で単語の意味を調べることに.ルームメートに聞けば早いのは当然なんですが,先に上記のメッセージをもらっちゃったし,こういうクイズじみた遊びは好きだし.

で,中日辞書.当然僕はピンインは分からないので,単語の最初の漢字の音読みのピンインを対応表を使って調べます.
で,そのピンインから辞書を引いて意味を調べるわけです.
結構手間がかかるので当然無駄な(多少でも類推できる)単語は調べません.数年前の漢文の記憶を総動員して,助動詞などは適当にアタリを付けときます.


で,今回どうしても辞書でひけなかったのが連絡を意味する「联系」.日本語にない漢字なのか,簡体字なのかもよく分からず,分からない漢字の音読みなんて当然分かるはずもなく.
結局この単語はまわりの文章から意味を類推して,「もしかして連絡かしらん?」と日中辞典で引いてみてたまたまビンゴ!.テキトー万歳.


しかし,漢字の威力はすごいです.中国人と話してて,どうしてもニュアンスが伝わらないときに漢字一文字書くと,「うん,それそれー」みたいになることも多いです.ビバ表意文字.


あ,ちなみにタイトルの「智力测验」はクイズの意味だそうですよ,辞書によれば.前に短信をくっつけましたが、そんな中国語があるかどうかはしりませぬ。
辞書に載ってるピンインを入力し,中国語IMで変換します.国際化対応Mac OS X万歳.

Comments:2

しゅにん 2005年9月12日 15:31

もう1ヶ月以上たっているんだね!
はやいはやい。。うかうか生活できないなあ。
それにしても中国生活、とてもエンジョイしているようですね。
さすがです。
これからも貴重な体験いっぱいして報告して下さい!

Hiroaki 2005年9月26日 18:29

コメントへの返事が遅れちゃってごめんなさい。
先週末まで修羅場でした…。

エンジョイしてますよー。
先週は朝7時から夜11時まで会社にいたくらい(汗

まぁ、それはともかく、いろんな経験ができて楽しいです。
あと1ヶ月余りしかないので、ほんとうかうか生活できませんわ。

Comment Form

Trackbacks:0

TrackBack URL for this entry
http://blog.hiroaki.jp/mt/mt-tb.cgi/288
Listed below are links to weblogs that reference
短信智力测验 from Hirolog

Home > Diary > 短信智力测验

Search
Feeds

Return to page top